El encierro comenzó a las ocho de la mañana.
闭幕式上午八点开始。
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en que, en relación con el tema 111 del programa provisional, el Secretario General haga una breve presentación de su memoria anual como el primer tema de la mañana del 17 de septiembre, antes de la apertura del debate general?
是否可以认为大会同意秘书长在9月17日星
六上午
般性辩论开始前,首先在临时议程111项下简短介绍其年度报告?
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌时分被告
家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所指控
罪行。
En el transcurso de la mañana, el Comité se reunirá con representantes de los organismos especializados y de otros órganos del sistema de las Naciones Unidas que desean facilitar información sobre los Estados partes cuyos informes se van a examinar en el actual período de sesiones o sobre lo que han hecho los propios organismos para promover las disposiciones de la Convención a nivel internacional y regional.
在当上午晚些时候,委员会还将同有意提供如下
些信息
专门机构和联合国系统其他机构举行会晤:关于本届会议正在审议其报告
缔约国
信息,以及这些机构本身在国际和区域范围内致力于宣传《公约》规定
工作。
A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.
对于们中出席过最近召开
不扩散核武器条约缔约国审查大会
国家来说,
们注意到这
会议解决了人力分配
问题,办法是在审查大会
工作
间把三个主要委员会
会议错开来,这样,在任何
个上午或是下午举行
会议上,同时开会
委员会不超过两个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。